Explique el teu riure
Les nines del teu riure juguen en l’aire
i les finestres s’obrin a casa.
Mire la llum que naix pertot,
els espills de sol que als murs
retraten el teu riu entre les pedres,
i em fan goig les petites campanes,
cada música que inventes amb el dia.
Explico tu risa
Las niñas de tu risa juegan en el aire
y en la casa se abren las ventanas.
Miro la luz que nace en todas partes,
los espejos de sol que en las paredes
retratan tu río entre las piedras,
y soy feliz de las pequeñas campanas,
de cada música que inventas con el día.
De: Explicaciones con mar y otros elementos, Uniservice, Trento, 2007
Traducciòn al catalàn por Perè Besso
venerdì 4 luglio 2008
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento